GlotPress

Translation of XStore Core plugin: 馃嚨馃嚤 Polish (pl_PL)

Filter ↓ Sort ↓ All (6,018) Translated (5,965) Untranslated (51) Waiting (0) Fuzzy (2) Warnings (4)
1 25 26 27 28 29 402
Prio Original string Translation
Generate Generuj Details

Generate

Generuj
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2025-07-10 09:33:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Rose Tyler
References:
  • app/models/slides/template-parts/settings.php:5
Priority:
normal
More links:
Choose the background color of your slide. %s your color and paste the value here. Wybierz kolor t艂a slajdu. %s kolor i wklej jego warto艣膰 tutaj. Details

Choose the background color of your slide. %s your color and paste the value here.

Wybierz kolor t艂a slajdu. %s kolor i wklej jego warto艣膰 tutaj.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2025-07-10 09:33:03
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Rose Tyler
References:
  • app/models/slides/template-parts/settings.php:4
Priority:
normal
More links:
Write your link. The word inside curly brackets {{word}} set in option above will be wrapped in this link Wpisz sw贸j link. S艂owo wewn膮trz nawias贸w klamrowych {{word}} ustawione w powy偶szej opcji zostanie zawini臋te w tym linku Details

Write your link. The word inside curly brackets {{word}} set in option above will be wrapped in this link

Wpisz sw贸j link. S艂owo wewn膮trz nawias贸w klamrowych {{word}} ustawione w powy偶szej opcji zostanie zawini臋te w tym linku
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2025-07-10 09:33:06
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Rose Tyler
References:
  • app/models/sales-booster/features/safe_checkout.php:139
Priority:
normal
More links:
Text after link Tekst po linku Details

Text after link

Tekst po linku
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2025-07-10 09:33:05
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Rose Tyler
References:
  • app/models/sales-booster/features/safe_checkout.php:138
Priority:
normal
More links:
Enable AJAX add to cart buttons on archives W艂膮cz przyciski dodawania do koszyka AJAX w archiwach Details

Enable AJAX add to cart buttons on archives

W艂膮cz przyciski dodawania do koszyka AJAX w archiwach
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2025-07-10 09:33:04
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Rose Tyler
References:
  • app/models/sales-booster/features/quantity_discounts.php:8
Priority:
normal
More links:
To properly use this feature, please activate %s option in your WooCommerce settings. Aby prawid艂owo korzysta膰 z tej funkcji, nale偶y aktywowa膰 opcj臋 %s w ustawieniach WooCommerce. Details

To properly use this feature, please activate %s option in your WooCommerce settings.

Aby prawid艂owo korzysta膰 z tej funkcji, nale偶y aktywowa膰 opcj臋 %s w ustawieniach WooCommerce.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2025-07-10 09:33:05
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Rose Tyler
References:
  • app/models/sales-booster/features/quantity_discounts.php:8
Priority:
normal
More links:
By activating this option, you can add authenticity and social proof to your website, showcasing real people who have experienced positive results. This feature is designed to boost trust and confidence among potential customers, as they can see genuine testimonials from satisfied customers. Aktywuj膮c t臋 opcj臋, mo偶esz doda膰 autentyczno艣膰 i dow贸d spo艂eczny do swojej witryny, pokazuj膮c prawdziwych ludzi, kt贸rzy do艣wiadczyli pozytywnych rezultat贸w. Funkcja ta zosta艂a zaprojektowana w celu zwi臋kszenia zaufania w艣r贸d potencjalnych klient贸w, poniewa偶 mog膮 oni zobaczy膰 prawdziwe referencje od zadowolonych klient贸w. Details

By activating this option, you can add authenticity and social proof to your website, showcasing real people who have experienced positive results. This feature is designed to boost trust and confidence among potential customers, as they can see genuine testimonials from satisfied customers.

Aktywuj膮c t臋 opcj臋, mo偶esz doda膰 autentyczno艣膰 i dow贸d spo艂eczny do swojej witryny, pokazuj膮c prawdziwych ludzi, kt贸rzy do艣wiadczyli pozytywnych rezultat贸w. Funkcja ta zosta艂a zaprojektowana w celu zwi臋kszenia zaufania w艣r贸d potencjalnych klient贸w, poniewa偶 mog膮 oni zobaczy膰 prawdziwe referencje od zadowolonych klient贸w.
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2025-07-10 09:33:03
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Rose Tyler
References:
  • app/models/sales-booster/features/fake_sale_popup.php:84
Priority:
normal
More links:
Show real customers names Poka偶 nazwy prawdziwych klient贸w Details

Show real customers names

Poka偶 nazwy prawdziwych klient贸w
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2025-07-10 09:33:05
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Rose Tyler
References:
  • app/models/sales-booster/features/fake_sale_popup.php:83
Priority:
normal
More links:
You have the option to enter the names of your customers in the provided format, using placeholders like {{{Customer 01}}}; {{{Customer 02}}}; and so on. However, if you have obtained permission from your customers, you can use their real names instead of placeholders. Please refer to the next option above this one for further details. Additionally, don't forget to switch the "Show product source" option to "From real products." Masz mo偶liwo艣膰 wprowadzenia nazw swoich klient贸w w podanym formacie, u偶ywaj膮c symboli zast臋pczych, takich jak {{Klient 01}}; {{Klient 02}}; i tak dalej. Je艣li jednak uzyskasz zgod臋 swoich klient贸w, mo偶esz u偶y膰 ich prawdziwych nazw zamiast symboli zast臋pczych. Aby uzyska膰 wi臋cej informacji, zapoznaj si臋 z nast臋pn膮 opcj膮 powy偶ej. Dodatkowo, nie zapomnij prze艂膮czy膰 opcji "Poka偶 藕r贸d艂o produktu" na "Z prawdziwych produkt贸w" Details

You have the option to enter the names of your customers in the provided format, using placeholders like {{{Customer 01}}}; {{{Customer 02}}}; and so on. However, if you have obtained permission from your customers, you can use their real names instead of placeholders. Please refer to the next option above this one for further details. Additionally, don't forget to switch the "Show product source" option to "From real products."

Masz mo偶liwo艣膰 wprowadzenia nazw swoich klient贸w w podanym formacie, u偶ywaj膮c symboli zast臋pczych, takich jak {{Klient 01}}; {{Klient 02}}; i tak dalej. Je艣li jednak uzyskasz zgod臋 swoich klient贸w, mo偶esz u偶y膰 ich prawdziwych nazw zamiast symboli zast臋pczych. Aby uzyska膰 wi臋cej informacji, zapoznaj si臋 z nast臋pn膮 opcj膮 powy偶ej. Dodatkowo, nie zapomnij prze艂膮czy膰 opcji "Poka偶 藕r贸d艂o produktu" na "Z prawdziwych produkt贸w"
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2025-07-10 09:33:06
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Rose Tyler
References:
  • app/models/sales-booster/features/fake_sale_popup.php:78
Priority:
normal
More links:
Custom customers' name list Niestandardowa lista nazw klient贸w Details

Custom customers' name list

Niestandardowa lista nazw klient贸w
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2025-07-10 09:33:03
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Rose Tyler
References:
  • app/models/sales-booster/features/fake_sale_popup.php:77
Priority:
normal
More links:
Custom values for "%s" status Warto艣ci niestandardowe dla statusu "%s" Details

Custom values for "%s" status

Warto艣ci niestandardowe dla statusu "%s"
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2025-07-10 09:33:03
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Rose Tyler
References:
  • app/models/sales-booster/features/estimated_delivery.php:156
Priority:
normal
More links:
Custom values for "%s" [Shipping class] Warto艣ci niestandardowe dla "%s" [Klasa wysy艂ki] Details

Custom values for "%s" [Shipping class]

Warto艣ci niestandardowe dla "%s" [Klasa wysy艂ki]
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2025-07-10 09:33:03
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Rose Tyler
References:
  • app/models/sales-booster/features/estimated_delivery.php:155
Priority:
normal
More links:
Custom date format Niestandardowy format daty Details

Custom date format

Niestandardowy format daty
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2025-07-10 09:33:03
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Rose Tyler
References:
  • app/models/sales-booster/features/customer_reviews_advanced.php:183
Priority:
normal
More links:
X days ago X dni temu Details

X days ago

X dni temu
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2025-07-10 09:33:06
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Rose Tyler
References:
  • app/models/sales-booster/features/customer_reviews_advanced.php:176
Priority:
normal
More links:
Default %s Domy艣lnie: %s Details

Default %s

Domy艣lnie: %s
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2025-07-10 09:33:03
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Rose Tyler
References:
  • app/models/sales-booster/features/customer_reviews_advanced.php:175
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings
1 25 26 27 28 29 402

Export as