GlotPress

Translation of XStore Core plugin: 🇯🇵 Japanese (ja)

Filter ↓ Sort ↓ All (6,018) Translated (5,880) Untranslated (137) Waiting (0) Fuzzy (1) Warnings (16)
1 26 27 28 29 30 402
Prio Original string Translation
Show customers' avatars in a circle. 顧客のアバターを円の中に表示する。 Details

Show customers' avatars in a circle.

顧客のアバターを円の中に表示する。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2025-07-12 13:00:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Rose Tyler
References:
  • app/models/sales-booster/features/customer_reviews_advanced.php:167
Priority:
normal
More links:
Circle avatars サークルアバター Details

Circle avatars

サークルアバター
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2025-07-12 13:00:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Rose Tyler
References:
  • app/models/sales-booster/features/customer_reviews_advanced.php:166
Priority:
normal
More links:
Delivery speed 配送スピード Details

Delivery speed

配送スピード
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2025-07-12 13:00:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Rose Tyler
References:
  • app/models/sales-booster/features/customer_reviews_advanced.php:149
Priority:
normal
More links:
Value for money バリュー・フォー・マネー Details

Value for money

バリュー・フォー・マネー
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2025-07-12 13:00:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Rose Tyler
References:
  • app/models/sales-booster/features/customer_reviews_advanced.php:117
Priority:
normal
More links:
Criteria name 基準名 Details

Criteria name

基準名
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2025-07-12 13:00:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Rose Tyler
References:
  • app/models/sales-booster/features/customer_reviews_advanced.php:116
  • app/models/sales-booster/features/customer_reviews_advanced.php:148
Priority:
normal
More links:
Please use only Latin characters, numbers, and symbols such as "-" or "_". Unique slug/reference for the criteria. ラテン文字、数字、および"-"や"_"などの記号のみを使用してください。基準のユニークなスラッグ/参照。 Details

Please use only Latin characters, numbers, and symbols such as "-" or "_". Unique slug/reference for the criteria.

ラテン文字、数字、および"-"や"_"などの記号のみを使用してください。基準のユニークなスラッグ/参照。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2025-07-12 13:00:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Rose Tyler
References:
  • app/models/sales-booster/features/customer_reviews_advanced.php:101
  • app/models/sales-booster/features/customer_reviews_advanced.php:133
Priority:
normal
More links:
Criteria 基準 Details

Criteria

基準
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2025-07-12 13:00:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Rose Tyler
References:
  • app/models/sales-booster/features/customer_reviews_advanced.php:87
  • app/models/sales-booster/features/customer_reviews_advanced.php:161
Priority:
normal
More links:
Enable this option to make criteria required for leaving. このオプションを有効にすると、退団に必要な基準が設定されます。 Details

Enable this option to make criteria required for leaving.

このオプションを有効にすると、退団に必要な基準が設定されます。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2025-07-12 13:00:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Rose Tyler
References:
  • app/models/sales-booster/features/customer_reviews_advanced.php:73
Priority:
normal
More links:
Criteria required 必要な基準 Details

Criteria required

必要な基準
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2025-07-12 13:00:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Rose Tyler
References:
  • app/models/sales-booster/features/customer_reviews_advanced.php:72
Priority:
normal
More links:
Customers will be able to review the product according to several criteria. For example: "Value for money", "Durability", "Delivery speed", etc. 顧客は、いくつかの基準に従って製品をレビューすることができます。例えば例えば、「コストパフォーマンス」、「耐久性」、「配送スピード」などです。 Details

Customers will be able to review the product according to several criteria. For example: "Value for money", "Durability", "Delivery speed", etc.

顧客は、いくつかの基準に従って製品をレビューすることができます。例えば例えば、「コストパフォーマンス」、「耐久性」、「配送スピード」などです。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2025-07-12 13:00:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Rose Tyler
References:
  • app/models/sales-booster/features/customer_reviews_advanced.php:67
Priority:
normal
More links:
Rating by Criteria 基準別格付け Details

Rating by Criteria

基準別格付け
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2025-07-12 13:00:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Rose Tyler
References:
  • app/models/sales-booster/features/customer_reviews_advanced.php:66
Priority:
normal
More links:
Mark reviews made by customers who have purchased the current product with a special icon. 現在の製品を購入したお客様によるレビューに特別なアイコンを付けます。 Details

Mark reviews made by customers who have purchased the current product with a special icon.

現在の製品を購入したお客様によるレビューに特別なアイコンを付けます。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2025-07-12 13:00:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Rose Tyler
References:
  • app/models/sales-booster/features/customer_reviews_advanced.php:61
Priority:
normal
More links:
"Verified owner" badge 「所有者確認済み」バッジ Details

"Verified owner" badge

「所有者確認済み」バッジ
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2025-07-12 13:00:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Rose Tyler
References:
  • app/models/sales-booster/features/customer_reviews_advanced.php:60
Priority:
normal
More links:
Customers can reset their vote by clicking the icon of their vote again. 投票のアイコンをもう一度クリックすることで、投票をリセットすることができます。 Details

Customers can reset their vote by clicking the icon of their vote again.

投票のアイコンをもう一度クリックすることで、投票をリセットすることができます。
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2025-07-12 13:00:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Rose Tyler
References:
  • app/models/sales-booster/features/customer_reviews_advanced.php:47
Priority:
normal
More links:
Reset likes/dislikes 好き嫌いをリセット Details

Reset likes/dislikes

好き嫌いをリセット
You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added (GMT):
2025-07-12 13:00:58
Date added (local):
Calculating...
Translated by:
Rose Tyler
References:
  • app/models/sales-booster/features/customer_reviews_advanced.php:46
Priority:
normal
More links:
Legend:
Current
Waiting
Rejected
Fuzzy
Old
With warnings
1 26 27 28 29 30 402

Export as