| Prio | Original string | Translation | — |
|---|---|---|---|
| If you would like to save most popular search results in cache, this option should be used. | Si desea guardar los resultados de búsqueda más populares en la caché, debe utilizar esta opción. | Details | |
|
If you would like to save most popular search results in cache, this option should be used. Si desea guardar los resultados de búsqueda más populares en la caché, debe utilizar esta opción.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Ajax search results cache | Caché Ajax de resultados de búsqueda | Details | |
|
Ajax search results cache Caché Ajax de resultados de búsqueda
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| To improve the site loading speed, enable the '%1s' for menus | Para mejorar la velocidad de carga del sitio, active la opción '%1s' para los menús | Details | |
|
To improve the site loading speed, enable the '%1s' for menus Para mejorar la velocidad de carga del sitio, active la opción '%1s' para los menús
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| To improve the site loading speed, enable the '%1s' cache for menu dropdowns. | Para mejorar la velocidad de carga del sitio, active la caché '%1s' para los menús desplegables. | Details | |
|
To improve the site loading speed, enable the '%1s' cache for menu dropdowns. Para mejorar la velocidad de carga del sitio, active la caché '%1s' para los menús desplegables.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Note: If you are still in developer mode, please keep this option disabled in order to view changes immediately. | Nota: Si todavÃa está en modo desarrollador, mantenga esta opción desactivada para poder ver los cambios inmediatamente. | Details | |
|
Note: If you are still in developer mode, please keep this option disabled in order to view changes immediately. Nota: Si todavÃa está en modo desarrollador, mantenga esta opción desactivada para poder ver los cambios inmediatamente.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| To improve the site loading speed and increase your website's grades on website testers, enable the Ajax lazy load technique for menu dropdowns. Note: the content of the menu item dropdown will begin to load when the mouse is hovered over the parent menu item. | Para mejorar la velocidad de carga del sitio y aumentar las calificaciones de los evaluadores de sitios web, active la técnica de carga lenta Ajax para los menús desplegables. Nota: el contenido del menú desplegable comenzará a cargarse cuando el ratón pase por encima del elemento de menú principal. | Details | |
|
To improve the site loading speed and increase your website's grades on website testers, enable the Ajax lazy load technique for menu dropdowns. Note: the content of the menu item dropdown will begin to load when the mouse is hovered over the parent menu item. Para mejorar la velocidad de carga del sitio y aumentar las calificaciones de los evaluadores de sitios web, active la técnica de carga lenta Ajax para los menús desplegables. Nota: el contenido del menú desplegable comenzará a cargarse cuando el ratón pase por encima del elemento de menú principal.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Ajax menu dropdown | Menú desplegable Ajax | Details | |
| Notes: running the "FontAwesome" scripts and styles is necessary for some elements that use those icons, e.g. menu subitem item icons; the FontAwesome files weigh approximately 51kb and will be loaded onto your website. | Notas: la ejecución de los scripts y estilos "FontAwesome" es necesaria para algunos elementos que utilizan esos iconos, por ejemplo, los iconos de los elementos del submenú del menú; los archivos FontAwesome pesan aproximadamente 51kb y se cargarán en su sitio web. | Details | |
|
Notes: running the "FontAwesome" scripts and styles is necessary for some elements that use those icons, e.g. menu subitem item icons; the FontAwesome files weigh approximately 51kb and will be loaded onto your website. Notas: la ejecución de los scripts y estilos "FontAwesome" es necesaria para algunos elementos que utilizan esos iconos, por ejemplo, los iconos de los elementos del submenú del menú; los archivos FontAwesome pesan aproximadamente 51kb y se cargarán en su sitio web.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Enable this option to load the "FontAwesome" icons font and scripts. | Active esta opción para cargar la fuente de iconos y scripts "FontAwesome". | Details | |
|
Enable this option to load the "FontAwesome" icons font and scripts. Active esta opción para cargar la fuente de iconos y scripts "FontAwesome".
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Enable this option to prevent the loading of the additional JavaScript library to support older browsers. | Active esta opción para evitar que se cargue la biblioteca JavaScript adicional compatible con navegadores antiguos. | Details | |
|
Enable this option to prevent the loading of the additional JavaScript library to support older browsers. Active esta opción para evitar que se cargue la biblioteca JavaScript adicional compatible con navegadores antiguos.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Disable old browser support | Desactivar la compatibilidad con navegadores antiguos | Details | |
|
Disable old browser support Desactivar la compatibilidad con navegadores antiguos
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Setting this option correctly will help to prevent content from jumping while scrolling the page, as the images will begin to load when they are "X" pixels off-screen. Note: the highest value of this option will cause all images that are "X" pixels off-screen to autoload, so we recommend setting the value between 100 and 500 pixels. | Configurar esta opción correctamente ayudará a evitar que el contenido salte mientras se desplaza por la página, ya que las imágenes comenzarán a cargarse cuando estén a "X" pÃxeles de la pantalla. Nota: el valor más alto de esta opción hará que todas las imágenes que estén a "X" pÃxeles de la pantalla se carguen automáticamente, por lo que recomendamos establecer el valor entre 100 y 500 pÃxeles. | Details | |
|
Setting this option correctly will help to prevent content from jumping while scrolling the page, as the images will begin to load when they are "X" pixels off-screen. Note: the highest value of this option will cause all images that are "X" pixels off-screen to autoload, so we recommend setting the value between 100 and 500 pixels. Configurar esta opción correctamente ayudará a evitar que el contenido salte mientras se desplaza por la página, ya que las imágenes comenzarán a cargarse cuando estén a "X" pÃxeles de la pantalla. Nota: el valor más alto de esta opción hará que todas las imágenes que estén a "X" pÃxeles de la pantalla se carguen automáticamente, por lo que recomendamos establecer el valor entre 100 y 500 pÃxeles.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| Image loading offset | Desplazamiento de carga de la imagen | Details | |
|
Image loading offset Desplazamiento de carga de la imagen
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| The "Lazy" option means that images will be replaced by a 1x1 pixel placeholder. "LQIP" (Low-Quality Image Placeholders) initially loads a low-quality, small-sized version of the final image and fills in the container. | La opción "Lazy" significa que las imágenes se sustituirán por un marcador de posición de 1x1 pÃxeles. "LQIP" (Low-Quality Image Placeholders) carga inicialmente una versión de baja calidad y tamaño reducido de la imagen final y rellena el contenedor. | Details | |
|
The "Lazy" option means that images will be replaced by a 1x1 pixel placeholder. "LQIP" (Low-Quality Image Placeholders) initially loads a low-quality, small-sized version of the final image and fills in the container. La opción "Lazy" significa que las imágenes se sustituirán por un marcador de posición de 1x1 pÃxeles. "LQIP" (Low-Quality Image Placeholders) carga inicialmente una versión de baja calidad y tamaño reducido de la imagen final y rellena el contenedor.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
| To improve the site loading speed, there is a beneficial technique that delays the loading of offscreen images, which are considered non-critical resources, and keeps them "off-screen" until the user needs them by scrolling the page to the locations of those images. Here you can choose the type of "off-screen" images until they are displayed "on-screen". Select the "Default" value to always show the images, but keep in mind that it may increase the site loading time. | Para mejorar la velocidad de carga del sitio, existe una técnica beneficiosa que retrasa la carga de imágenes fuera de pantalla, que se consideran recursos no crÃticos, y las mantiene "fuera de pantalla" hasta que el usuario las necesita desplazando la página hasta las ubicaciones de esas imágenes. Aquà puede elegir el tipo de imágenes "fuera de pantalla" hasta que se muestren "en pantalla". Seleccione el valor "Predeterminado" para mostrar siempre las imágenes, pero tenga en cuenta que puede aumentar el tiempo de carga del sitio. | Details | |
|
To improve the site loading speed, there is a beneficial technique that delays the loading of offscreen images, which are considered non-critical resources, and keeps them "off-screen" until the user needs them by scrolling the page to the locations of those images. Here you can choose the type of "off-screen" images until they are displayed "on-screen". Select the "Default" value to always show the images, but keep in mind that it may increase the site loading time. Para mejorar la velocidad de carga del sitio, existe una técnica beneficiosa que retrasa la carga de imágenes fuera de pantalla, que se consideran recursos no crÃticos, y las mantiene "fuera de pantalla" hasta que el usuario las necesita desplazando la página hasta las ubicaciones de esas imágenes. Aquà puede elegir el tipo de imágenes "fuera de pantalla" hasta que se muestren "en pantalla". Seleccione el valor "Predeterminado" para mostrar siempre las imágenes, pero tenga en cuenta que puede aumentar el tiempo de carga del sitio.
You have to log in to edit this translation.
|
|||
Export as